The notified body shall carry out periodic audits of at least once every two years to make sure that the manufacturer maintains and applies the quality system and shall provide the manufacturer with an audit report.
L’organismo notificato effettua periodiche ispezioni per assicurarsi che il fabbricante mantenga e applichi il sistema qualità e gli invia una relazione su tali ispezioni.
And I shall carry out His will.
E io compiro' la sua volonta'.
In the name of God the merciful we praise our brothers who shall carry out this heroic act in the fig orchard and beg God to give us strength for our continuing struggle.
Nel nome di Dio misericordioso......lodiamo i nostri fratelli che porteranno a compimento......questo atto eroico nel giardino dei fichi.
The Agency shall carry out its tasks in liaison with the Commission where necessary.
L'Agenzia svolge i suoi compiti in collegamento con la Commissione, se necessario.
In pursuing these objectives, the Union shall carry out the following activities, complementing the activities carried out in the Member States:
Nel perseguire tali obiettivi, l'Unione svolge le azioni seguenti, che integrano quelle intraprese dagli Stati membri:
The Network shall carry out the following tasks in the field of training, exercises, lessons learnt and knowledge dissemination, in close coordination with relevant knowledge centres, where appropriate:
La rete svolge le seguenti attività attinenti alla formazione, alle esercitazioni, alle lezioni apprese e alla divulgazione delle conoscenze, in stretto coordinamento, ove necessario, con i competenti centri di conoscenze:
The notified body shall carry out periodic audits to make sure that the manufacturer maintains and applies the quality system and shall provide the manufacturer with an audit report.
L’organismo notificato svolge periodicamente verifiche ispettive per assicurarsi che il fabbricante mantenga e applichi il sistema qualità e fornisce al fabbricante un rapporto sulle verifiche effettuate.
The Commission shall carry out an assessment on the management of bio-waste with a view to submitting a proposal if appropriate.
La Commissione effettua una valutazione sulla gestione dei rifiuti organici in vista di presentare una proposta, se opportuno.
Where necessary, Member States shall carry out the authorisation process or amend relevant existing rights to use the spectrum in accordance with Directive 2002/20/EC, in order to allow such use.
Se necessario al fine di autorizzare detto uso, gli Stati membri completano la procedura di autorizzazione o modificano i pertinenti diritti d'uso dello spettro esistenti conformemente alla direttiva 2002/20/CE.
By the end of that period, the Commission shall carry out an assessment of the performance of the Executive Director and ENISA’s future tasks and challenges.
Entro la fine di tale periodo, la Commissione esegue una valutazione che tiene conto della prestazione del direttore esecutivo e dei compiti e delle sfide futuri dell’Agenzia.
Where infrastructure has been declared to be congested, the infrastructure manager shall carry out a capacity analysis as provided for in Article 50, unless a capacity-enhancement plan, as provided for in Article 51, is already being implemented.
Se un’infrastruttura è stata dichiarata saturata, il gestore dell’infrastruttura esegue un’analisi della capacità, a norma dell’articolo 50, a meno che sia già in corso un piano di potenziamento della capacità a norma dell’articolo 51.
The notified body and its personnel shall carry out the conformity assessment activities with the highest degree of professional integrity and the requisite technical and scientific competence in the specific fields.
L'organismo notificato e il suo personale svolgono le attività di valutazione della conformità con il massimo grado di integrità professionale e di competenza tecnica e scientifica richiesta nel settore specifico.
Member States shall carry out checks, based on a risk analysis, to ensure compliance with the requirements of this Regulation and, in the event of breaches, Member States shall take all necessary measures.
Gli Stati membri procedono a controlli in base a un’analisi del rischio, per garantire che siano rispettate le prescrizioni del presente regolamento e, in caso di violazione, adottano tutte le misure necessarie.
To ensure, in the context of shared management, sound financial management in accordance with Article 274 of the Treaty, the Commission shall carry out the measures and controls laid down in Article 9(2) of Regulation (EC) No 1290/2005.
Competenze della Commissione La Commissione mette in atto le misure e i controlli previsti nel regolamento (UE) n. 1306/2013 al fine di assicurare, nel contesto della gestione concorrente, una sana gestione finanziaria ai sensi dell'articolo 317 TFUE.
The notified body shall carry out periodic audits to make sure that the manufacturer maintains and applies the quality system and provide the manufacturer with an audit report.
L’organismo notificato svolge controlli periodici intesi ad accertare che il fabbricante mantenga e applichi il sistema di qualità e fornisce al fabbricante una relazione sui controlli stessi.
In pursuing these objectives, the Community shall carry out the following activities, complementing the activities carried out in the Member States:
Articolo III-147 Nel perseguire tali obiettivi, l'Unione svolge le azioni seguenti, che integrano quelle intraprese dagli Stati membri:
For debt-type operations, the EIB shall carry out its standard risk assessment, involving the computation of the probability of default and the recovery rate.
“Per quanto riguarda le operazioni su titoli di debito, la BEI o il FEI svolge la propria valutazione standard del rischio, comprendente il calcolo della probabilità di default e del tasso di recupero.
In the case of specified plants originating in a third country where the specified organism is known to be present, the responsible official body shall carry out the following checks:
Nel caso di piante specificate originarie di un paese terzo in cui l'organismo specificato è notoriamente presente, l'organismo ufficiale responsabile svolge le seguenti verifiche:
The Members of the Commission shall carry out the duties devolved upon them by the President under his authority.
I membri della Commissione esercitano le funzioni loro attribuite dal presidente, sotto la sua autorità. Articolo 249
‘For debttype operations, the EIB or the EIF shall carry out its standard risk assessment, involving the computation of the probability of default and the recovery rate.
Per quanto riguardale operazioni su titoli di debito, la BEI svolge la propria valutazione standard del rischio, comprendente il calcolo della probabilità di default e del tasso di recupero.
The party which carries out the second stage of the procedure shall carry out those examinations and tests that have not yet been carried out.
La parte incaricata della seconda fase della procedura effettua gli esami e le prove non ancora eseguiti.
Member States shall carry out market surveillance in accordance with Articles 15 to 29 of Regulation (EC) No 765/2008.
Al materiale elettrico si applicano l’articolo 15, paragrafo 3, e gli articoli da 16 a 29 del regolamento (CE) n. 765/2008.
The notified body shall carry out adequate physical or laboratory tests in relation to the device or request the manufacturer to carry out such tests;
L'organismo notificato effettua gli opportuni test fisici o di laboratorio in relazione al dispositivo o chiede al fabbricante di eseguire tali test;
He shall contribute by his proposals to the development of that policy, which he shall carry out as mandated by the Council.
Contribuisce con le sue proposte all'elaborazione di detta politica e la attua in qualità di mandatario del Consiglio.
The Action Plan tightens up this system by recommending that notified bodies shall carry out unannounced audits of manufacturers.
Il piano d'azione rafforza il sistema raccomandando che gli organismi notificati effettuino audit senza preavviso dei fabbricanti.
In setting the nutrient profiles, the Commission shall carry out consultations with interested parties, in particular food business operators and consumer groups.
Nel determinare i profili nutrizionali, la Commissione procede a consultazioni con le parti interessate, in particolare gli operatori del settore alimentare e le associazioni dei consumatori.
By the end of that period, the Commission shall carry out an assessment which takes into account the evaluation of the performance of the Executive Director and the Agency’s future tasks and challenges.
Entro la fine di tale periodo la Commissione effettua una valutazione che tiene conto dei risultati ottenuti dal direttore esecutivo e dei compiti e delle sfide futuri dell'Autorità.
In the case of specified plants originating in a third country where the specified organism is not present, the responsible official body shall carry out the following checks:
Nel caso di piante specificate originarie di un paese terzo in cui l'organismo specificato non è presente, l'organismo ufficiale responsabile svolge le seguenti verifiche:
The Cooperation Group shall carry out its tasks on the basis of biennial work programmes as referred to in the second subparagraph of paragraph 3.
Il gruppo di cooperazione svolge i suoi compiti sulla base di programmi di lavoro biennali, come indicato al paragrafo 3, secondo comma.
The special representative shall carry out his mandate under the authority of the High Representative.
Il rappresentante speciale esercita il mandato sotto l'autorità del ministro. Articolo III-303
A notified body chosen by the manufacturer shall carry out appropriate examinations and tests to check the conformity of the instruments with the applicable requirements of this Directive.
Un organismo notificato scelto dal fabbricante effettua esami e prove per verificare la conformità degli strumenti alle prescrizioni applicabili della presente direttiva.
In the latter case, the border guard shall carry out a further investigation in order to detect any inconsistencies or contradictions in the information given.
In tale ultimo caso, la guardia di frontiera svolge ulteriori indagini, al fine di individuare incoerenze o contraddizioni nelle informazioni fornite.
The national central banks shall carry out, to the extent possible, the tasks described in Article 5.1.
Le banche centrali nazionali svolgono, per quanto possibile, i compiti di cui all'articolo 5.1.
The notified body shall carry out the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the product to the requirements of this Directive by examination and testing of products on a statistical basis, as specified in section 6.
L'organismo notificato effettua gli esami e le prove atte a verificare la conformità del prodotto ai requisiti della presente direttiva, con controllo e prova su base statistica, come specificato al punto 6.
Prior to the finalisation of the design of the Debt and Equity Instruments, the Commission shall carry out an ex-ante assessment in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
Prima che sia completata la concezione degli strumenti di debito e di capitale, la Commissione esegue una valutazione ex-ante conformemente al regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012.
1. The competent authority at the first point of introduction shall carry out:
1. L’autorità competente effettua al punto di ingresso:
The rubber hose shall have the strength sufficient to withstand the pressure of the gas, and shall carry out the pressure test, and the oxygen and acetylene pipes are not allowed to mix and substitute.
Il tubo di gomma deve avere la forza sufficiente per resistere alla pressione del gas, deve eseguire la prova di pressione e i tubi dell'ossigeno e dell'acetilene non devono mescolarsi e sostituire.
A notified body chosen by the manufacturer shall carry out the appropriate examinations and tests, or have them carried out, to verify the conformity of the measuring instruments with the applicable requirements of this Directive.
L’organismo notificato prescelto dal fabbricante esegue o fa eseguire gli esami e le prove del caso, per verificare la conformità degli strumenti di misura ai requisiti applicabili della presente direttiva.
The national agencies shall carry out the selection and allocate financial assistance to the applicants selected in accordance with the general guidelines to be established under Article 9(1)(c).
Le agenzie nazionali procedono alla selezione e assegnano il contributo finanziario ai candidati prescelti secondo gli orientamenti generali da definire a norma dell'articolo 9, paragrafo 1, lettera c).
To ensure compliance with this Regulation, the competent bodies shall carry out unannounced on-the-spot inspections, on the basis of the intervention butter production schedule of the undertakings concerned.
Per garantire il rispetto delle disposizioni del presente regolamento, gli organismi competenti eseguono controlli in loco, senza preavviso, tenendo conto del programma di fabbricazione di burro destinato all'intervento dalle imprese interessate.
In the event that the checks reveal irregularities, Member States shall carry out additional checks.
Se dai controlli emergono irregolarità, gli Stati membri effettuano controlli supplementari.
2.7345108985901s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?